Asterix in Pondian Greek Dialect 03: Ο Αστερίκον σα Ολυμπιακά τ' αγώνας
Original Title: Astérix aux Jeux Olympiques, 1968
"Η ποντιακή διάλεκτος αποτελεί αδιάψευστη μαρτυρία της καταγωγής του
Ποντιακού Ελληνισμού και τη φυλετική συνέχεια απο τους πρώτους αποίκους
μέχρι σήμερα. Η Ποντιακή είναι μιά διάλεκτος της Ελληνικής γλώσσας που
ξεκινά από τα χρόνια του αποικισμού των Ελλώνων της Ιωνίας και την
εγκατάσταση τους στο Πόντο..."
Η απόδοση στα Ποντιακά έγινε απο τον καθηγητή του τ. Πανεπιστημίου Φιλολογίας Ιωαννίνων, κύριο Γιώργο Σαββαντίδη.
Σχετικά με την ιστορία:
"Πενήντα χρόνα προτού γεννίεται ο Χριστόν οι Ρωμαίοι (κι λέγω
τ΄εμετέρτς, αλλά εκείντς α σην Ρώμην τη Ιταλίας) επάτεσαν τον κόσμον
όλον. Αέτς πα, όλον η Γαλατία έτον αφκά α σοι Ρωμαίοις - ντο λέγω;
κ'έτον όλον ! Εναν χωρίον με Γαλάτες ανυπόταγους κι προσκυνά τοι
Ρωμαίοις, αντιφέρκεται πάντα και αντιβάλλ΄ αντίστασην ! Αέτς πα οι
Ρωμαίοι λεγεωνάριοι που ωρίαζαν τα κάστρα σο Πετίμπονον, σο Ακουάριον,
σο Λάβδανον και σο Μπαμπάορον εύραν την πελάν ατουν..."
Books | |
Publisher | ΜαμουθComix |
Illustrator | Albert Uderzo, |
Author | Rene Goscinny |
Translator | Γιώργος Σαββαντίδης |
ISBN | 9789603214816 |
Pages | 48 |
Cover | SC |
Colour | Colour |
Size | 21x27,5 cm |
Tags: ΜΑΜΟΥΘCOMIX, Αστερίξ, Οβελίξ, Asterix, Obelix, Goscinny, Uderzo, Γκοσινύ, Ουντερζό, Ποντιακά, Διάλεκτοι, Astérix aux Jeux Olympiques